ইতালিতে বাসা বা রুম ভাড়া নেওয়ার জন্য (Affittare una casa) এবং মালিকের সাথে কথা বলার জন্য প্রয়োজনীয় শব্দ ও বাক্যগুলো নিচে দেওয়া হলো। ইতালিতে বাসা ভাড়ার বিষয়টি একটু জটিল হতে পারে, তাই এই শব্দগুলো জানা খুবই জরুরি।
১. বাসা খোঁজা ও প্রাথমিক কথা (Searching & Inquiry)
| ইতালিয়ান (Italian) | বাংলা উচ্চারণ (Pronunciation) | বাংলা অর্থ (Meaning) |
| Cerco casa | চেরকো কাজা | আমি বাসা খুঁজছি। |
| Cerco una stanza | চেরকো উনা স্তানৎসা | আমি একটা রুম খুঁজছি। |
| È ancora disponibile? | এ আনকোরা দিসপোনিবিলে? | এটা কি এখনো খালি আছে? |
| Affittasi | আফফিত্তাসি | ভাড়ার জন্য / টু-লেট (To Let)। |
| Posso vederla? | পসসো ভেদের-লা? | আমি কি বাসাটা দেখতে পারি? |
| Quando posso venire? | কোয়ান্দো পসসো ভেনিরে? | আমি কখন আসতে পারি? |
| Indirizzo | ইন্দিরিৎসো | ঠিকানা। |
২. ভাড়া ও খরচ নিয়ে আলোচনা (Rent & Costs)
| ইতালিয়ান (Italian) | বাংলা উচ্চারণ (Pronunciation) | বাংলা অর্থ (Meaning) |
| Quanto è l'affitto? | কোয়ান্তো এ লা'ফফিত্তো? | ভাড়া কত? |
| Al mese | আল মেজে | প্রতি মাসে। |
| Cauzione | কাউৎসিওনে | জামানত / অ্যাডভান্স / সিকিউরিটি মানি। |
| Spese incluse? | স্পেজে ইনক্লুজে? | সব খরচ (বিল) কি ভাড়ার সাথে অন্তর্ভুক্ত? |
| Escluso | এসক্লুজো | অন্তর্ভুক্ত নয় / আলাদা দিতে হবে। |
| Bollette | বোল্লেত্তে | বিল (গ্যাস, বিদ্যুৎ, পানি)। |
| Luce / Gas / Acqua | লুচে / গ্যাস / আক্কুয়া | বিদ্যুৎ / গ্যাস / পানি। |
৩. বাসার ধরণ ও সুবিধা (House Type & Facilities)
| ইতালিয়ান (Italian) | বাংলা উচ্চারণ (Pronunciation) | বাংলা অর্থ (Meaning) |
| Appartamento | আপ্পার্তামেন্তো | ফ্ল্যাট / অ্যাপলর্টমেন্ট। |
| Camera singola | কামেরা সিংগোলা | এক সিটের রুম (একজন থাকার জন্য)। |
| Camera doppia | কামেরা দোপ্পিয়া | ডাবল রুম (দুজন থাকার জন্য)। |
| Posto letto | পোস্তো লেত্তো | একটি বেড বা সিট ভাড়া (রুম শেয়ার করতে হয়)। |
| Arredato | আররেদাতো | ফার্নিচার সহ (খাট, আলমারি আছে)। |
| Vuoto | ভুওতো | খালি বাসা (ফার্নিচার ছাড়া)। |
| Cucina | কুচিনা | রান্নাঘর। |
| Bagno | বানিও | বাথরুম। |
| Ascensore | আশেনসোরে | লিফট। |
| Piano terra | পিয়ানো তেররা | নিচতলা (Ground floor)। |
৪. চুক্তি ও নিয়মকানুন (Contract & Rules)
| ইতালিয়ান (Italian) | বাংলা উচ্চারণ (Pronunciation) | বাংলা অর্থ (Meaning) |
| Contratto | কন্ত্রাত্তো | চুক্তিপত্র (Contract paper)। |
| Senza contratto | সেনৎসা কন্ত্রাত্তো | চুক্তি ছাড়া (অনেক সময় একে 'In nero' বা ব্ল্যাক বলা হয়)। |
| Residenza | রেসিদেনৎসা | স্থায়ী ঠিকানা নিবন্ধন (কার্ড বা পেপার্সের জন্য এটা খুব জরুরি)। |
| Coinquilino | কোইনকুইলিনো | রুমমেট (যে আপনার সাথে থাকে)। |
| Padrone di casa | পাদ্রোনে দি কাজা | বাড়ির মালিক। |
💡 বাসা ভাড়ার কিছু গুরুত্বপূর্ণ টিপস (Tips):
Agenzia (াজেনৎসিয়া) vs Privato (প্রিভাতো): বাসা খোঁজার সময় যদি দেখেন Agenzia Immobiliare, তার মানে এটি কোনো এজেন্সির মাধ্যমে ভাড়া হচ্ছে। সেক্ষেত্রে এজেন্সিকে ১ বা ২ মাসের ভাড়ার সমপরিমাণ টাকা ফি দিতে হয়। আর Privato হলে সরাসরি মালিকের সাথে কথা বলা যায়, এতে এজেন্সির খরচ বাঁচে।
Spese Condominiali (স্পেজে কন্দোমিনিয়ালি): ইতালিতে ফ্ল্যাট ভাড়া নিলে ভাড়ার বাইরেও প্রতি মাসে বিল্ডিং মেইনটেইনেন্স বা সার্ভিস চার্জ দিতে হয়। বাসা নেওয়ার আগে অবশ্যই জিজ্ঞেস করবেন— "Quanto sono le spese condominiali?" (সার্ভিস চার্জ কত?)।
Caparra/Cauzione: সাধারণত ইতালিতে বাসায় ওঠার আগে ১ থেকে ৩ মাসের ভাড়া অগ্রিম জামানত হিসেবে দিতে হয়। বাসা ছাড়ার সময় কোনো ক্ষতি না হলে মালিক সেটা ফেরত দেয়।

0 মন্তব্যসমূহ